Перевод "Poor dad" на русский
Произношение Poor dad (пуо дад) :
pˈʊə dˈad
пуо дад транскрипция – 29 результатов перевода
- Marianne clings to him.
- Yes, poor dad.
It doesn't work as if he has much against it.
- Марианне так прилипла к нему.
- Да, бедный папочка.
Это не сработает, если ему это не нравится.
Скопировать
We've done our best with free tickets, but one can't force people to come.
Poor dad.
He looked so tired and bitter.
Идея с бесплатными билетами была хороша, но и это не помогло.
Бедный папа.
Он так страдает...
Скопировать
- Martin said they broke up.
- Poor dad, alone again.
- I never liked Marianne.
- Мартин сказал, что они расстались.
- Бедный папа, опять остался один.
- Мне Марианна всегда не нравилась.
Скопировать
My dad...
My poor dad ...
If that would comfort you, I can say that it was delicious.
Папа мой...
Бедный мой папа...
Если это тебя утешит, могу сказать, что он был вкусным.
Скопировать
Who do you look like, Dad!
Poor Dad.
I've been looking for you for a long time.
На кого ты похож, папа!
Бедный папа.
Я тебя уже давно ищу.
Скопировать
Close to her mouth.
That's how we knew poor dad was gone.
(DOORBELL)
Поднеси к губам.
Именно так мы узнали, что бедный наш папа умер.
(ЗВОНОК В ДВЕРЬ)
Скопировать
Is some one ill?
Yes, my poor dad.
What's wrong with him?
Кто-нибудь заболел?
Да, мой бедный папа.
Что с ним?
Скопировать
Yes, I really must thank him for that.
After all, poor Dad, before he came, had no sport to watch between the hours of 2:00 and 6:00 a.m.
Did you happen to see the kitchen this morning? Yes.
Да, надо поблагодарить его за это.
В конце концов, пока не приехал Саймон, бедный папа никогда не смотрел спорт с двух до шести ночи.
Ты случайно не заглядывала утром на кухню?
Скопировать
- See ya later.
Poor dad.
He'll be all right.
- Пока.
- Бедный папа.
- Он поправится.
Скопировать
She just thinks they have nothing in common.
Oh, poor Dad.
I know how much he enjoyed going out with her.
Она просто думает, что у них нет ничего общего.
Бедный папа.
Я знаю, какое удовольствие он получал от их свиданий.
Скопировать
- They're afraid of "Old Man Crane."
[CHUCKLES] - Poor Dad.
Ha, ha. - It's not him, Dr. Crane. It's you.
- Боятся "старика Крейна".
- Бедный папа.
- Это не он, доктор Крейн, а вы.
Скопировать
-And you believe that it's library.
Now make a lot of money, and my poor Dad spends his life working for nothing.
-What the hell for do I need education? -Are you guys gangsters, or what?
На хрена мне институт! -Вы по воровской пошли, что ли?
-По воровской, да не по воровской, Саня. Вот слушай меня.
На Рижском сейчас такие дела творятся, ты что.
Скопировать
Just like his father!
Poor dad!
I guess he died so he wouldn't have to put up with you!
Весь в отца!
Бедный папа!
Полагаю он умер только чтобы от тебя избавиться!
Скопировать
What are you laughing about?
Oh,it's just your poor dad,you know.
Your poor,dumb dad.
Над чем ты смеешься?
О, это просто твой бедный папочка.
Бедненький, глупенький папочка.
Скопировать
In the kitchen.
Poor Dad.
You must have been shocked.
На кухне.
Бедняга.
Ты, наверное, испытал шок.
Скопировать
They're trying-
Poor Dad.
He was handsome.
Пытаются.
Бедный папа.
Он был очень хорош собой.
Скопировать
To hear him whine Sinatra songs off-key, once again?
Your poor dad.
A family that only gathers for weddings and funerals is dead.
Он опять будет фальшиво петь песни Синатры.
Твой отец расстроится.
Хорошая семья не собирается лишь на похоронах и свадьбах.
Скопировать
I'll give you what I can.
(COINS RATTLING) Poor Dad.
Thank you.
Я дам тебе, что смогу.
Бедный папа.
Спасибо.
Скопировать
Please come out, let's talk.
Your father arrived drunk on our wedding day and took a swing at my poor dad.
Called me a whore in front of the whole Randwick Presbyterian congregation.
Пожалуйста, выйди, и мы поговорим.
Твой отец явился пьяным на нашу свадьбу и попытался врезать моему папаше.
Назвал меня шлюхой перед всей пресвитерианской общиной Рэндвика.
Скопировать
Well, because she would have blamed him for... losing all that money and for not having a gun and not having an alarm, you know, for letting me visit him in the mornings.
- You know my poor dad, in that awful store every day, he paid for law school
- important?
Ну, потому что, она бы обвинила его в том, что... он потерял все деньги и что у него нет оружия и сигнализации, знаете, за то, что позволил мне навещать его по утрам.
У вас, очевидно, была очень тесная связь. - Знаете, мой бедный папа в этом ужасном магазине каждый день, он платил за мою юридическую школу.
- важной?
Скопировать
Mom, excuse him this time...
Poor dad!
Let's go... come on...
Мама, прости папу...
Бедный папа!
Пошли... давай же...
Скопировать
I left the wallet.
Your poor dad.
All this running around, and he'll think nobody cares about him on his birthday.
Я забыла кошелек.
Бедный папа.
Вся эта беготня...он подумает, что никто не заботится о нем в его день рождения.
Скопировать
Mom, please save dad
Save my poor dad!
I'm sorry, Cho-won
Мама, пожалуйста, спаси папу.
Спаси моего бедного папу!
Прости меня, Чо Вон.
Скопировать
Save my dad!
Please save my poor dad!
Dad, open your eyes
Спасите моего папу!
Пожалуйста, спасите моего бедного папу!
Папа, открой глаза.
Скопировать
You know, and I watch all these people, Carleton Sheets and these guys on TV.
And I read this book called Rich Dad, Poor Dad.
- That's a great book.
И я смотрю на всех этих людей... Карлтон Шитц, другие консультанты по недвижимости.
Я даже прочитал "Богатый папа - бедный папа".
- Отличная книга. - Ты читала?
Скопировать
Oh!
Oh, your poor dad.
Show 'em this, so we can get outta here.
О!
О, ваш бедный папа.
Покажи им это и мы можем убираться отсюда.
Скопировать
But Grandpa suffered 7 years of hard labour, and thought differently about Communists.
And poor Dad found out he had a father that wasn't dead only when he finished first grade.
Just a sec, Ofelia.
Да, а дед с Бистрицы просидел 7 лет в канале, и у него было другое мнение о коммунистах.
И только когда отец закончил первый класс, он узнал что его отец выжил.
Подожди, Офелия.
Скопировать
Your dad...
Every time we tried to go for a walk, your poor dad would just trip in one of the holes.
So furious.
Твой папа...
Каждый раз, как мы пытались пойти гулять, твой папа вечно попадал в эти дырки.
Он был в ярости.
Скопировать
Yo.
I got an autographed copy of Rich Dad Poor Dad.
A Debbie Gibson Electric Youth cassette tape.
- (синди) Йо.
У меня "Богатый папа, бедный папа" с автографом.
Кассета ДЭбби ГИбсон.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Poor dad (пуо дад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Poor dad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пуо дад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение